Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Als zij nu waren bij den groten steen, die bij Gibeon is, zo kwam Amasa voor hun aangezicht. En Joab was omgord over zijn kleed, dat hij aan had, en daarop was een gordel, daar het zwaard aan vastgemaakt was op zijn lenden in zijn schede; en als hij voortging, zo viel het uit. |
WLC | הֵ֗ם עִם־הָאֶ֤בֶן הַגְּדֹולָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּגִבְעֹ֔ון וַעֲמָשָׂ֖א בָּ֣א לִפְנֵיהֶ֑ם וְיֹואָ֞ב חָג֣וּר ׀ מִדֹּ֣ו לְבֻשׁ֗וּ [וְעָלֹו כ] (וְעָלָ֞יו ק) חֲגֹ֥ור חֶ֙רֶב֙ מְצֻמֶּ֤דֶת עַל־מָתְנָיו֙ בְּתַעְרָ֔הּ וְה֥וּא יָצָ֖א וַתִּפֹּֽל׃ ס
|
Trans. | hēm ‘im-hā’eḇen hagəḏwōlâ ’ăšer bəḡiḇə‘wōn wa‘ămāśā’ bā’ lifənêhem wəywō’āḇ ḥāḡûr| midwō ləḇušû wə‘ālwō wə‘ālāyw ḥăḡwōr ḥereḇ məṣummeḏeṯ ‘al-māṯənāyw bəṯa‘ərāh wəhû’ yāṣā’ watipōl |
Algemeen
Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Amasa, Heup, Lenden, Joab, Qere en Ketiv, Zwaard
Aantekeningen
Als zij nu waren bij den groten steen, die bij Gibeon is, zo kwam Amasa voor hun aangezicht. En Joab was omgord over zijn kleed, dat hij aan had, en daarop was een gordel, daar het zwaard aan vastgemaakt was op zijn lenden in zijn schede; en als hij voortging, zo viel het uit.
- Amasa, Amasa, een van de aanvoerders van Absalom (2 Sam. 17:25; 19:13; 20:4-5, 8-10, 12; 1 Kon. 2:5, 32; 1 Kron. 2:17 †), de zoon van Jether.
- zo kwam Amasa voor hun aangezicht; Wat deed Amasa daar, hij had daar in het geheel geen opdracht voor!
- zo viel het uit, onduidelijk wat precies wordt bedoeld, want als het zwaard uit de schede viel (zoals in de LXX staat) hoe kon hij dan Amasa daarmee doden (vers 10). Flavius Josefus geeft als verklaring dat Joab opzettelijk het zwaard liet vallen alsof het een ongelukje leek en toen hij die met zijn linkerhand oppakte direct Amasa neerstak (F. Josefus, Oudheden, 7.284). Anderen menen dat Joab nog een tweede zwaard of mes had die hij verborgen hield tot het laatste moment.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
dat hij aan had, en daarop
|
Als zij nu waren bij den groten steen, die bij Gibeon is, zo kwam Amasa voor hun aangezicht. En Joab was omgord over zijn kleed, dat hij aan had, en daarop was een gordel, daar het zwaard aan vastgemaakt was op zijn lenden in zijn schede; en als hij voortging, zo viel het uit.
____
- הֵ֗ם MT; המהx1QSam;
- עִם MT 1QSam;
- הָאֶ֤בֶן MT (1QSam);
- בְּגִבְעֹ֔ון וַעֲמָשָׂ֖א בָּ֣א לִפְנֵיהֶ֑ם וְיֹואָ֞ב חָג֣וּר ׀ מִדֹּ֣ו לְבֻשׁ֗וּ [וְעָלֹו כ] (וְעָלָ֞יו ק) חֲגֹ֥ור חֶ֙רֶב֙ מְצֻמֶּ֤דֶת עַל־מָתְנָיו֙ בְּתַעְרָ֔הּ וְה֥וּא יָצָ֖א וַתִּפֹּֽל MT; τῷ ἐν Γαβαων καὶ Αμεσσαϊ εἰσῆλθεν ἔμπροσθεν αὐτῶν καὶ Ιωαβ περιεζωσμένος μανδύαν τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ καὶ ἐπ’ αὐτῷ περιεζωσμένος μάχαιραν ἐζευγμένην ἐπὶ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ ἐν κολεῷ αὐτῆς καὶ ἡ μάχαιρα ἐξῆλθεν καὶ ἔπεσεν LXX; בג]בעון ותפלx1QSam;
- וְעָלֹו K; וְעָלָ֞יו Q;
- וַתִּפֹּֽל MT 1QSam; καὶ ἡ μάχαιρα ἐξῆλθεν καὶ ἔπεσεν LXX; ותפול Kennicott174 240;
- Voorkomend in 1Q7=1QSam (fragmentarisch, volgt MT);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!